Al–Fagr (89) – Zora

Al–Fagr (89) – Zora

سورة الفجر

Mekka – 30 ajeta

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

( بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ )

1. Tako mi zore,

وَالْفَجْرِ

2. i deset noći,

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

3. i parnih i neparnih,

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

4. i noći kada nestaje, –

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

5. zar to pametnom zakletva nije…?

هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ

6. Zar ne znaš šta je Gospodar tvoj sa Adom uradio,

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

7. sa stanovnicima Irema, puna palata na stubovima,

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

8. kojima ravna ni u jednoj zemlji nije bilo;

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

9. i Semudom, koji je stijene u dolini klesao,

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

10. i faraonom, koji je šatore imao –

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

11. koji su na zemlji zulum provodili

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

12. i poroke na njoj umnožili,

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

13. pa je Gospodar tvoj – bič patnje na njih spustio,

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

14. jer, Gospodar tvoj je, zaista, u zasjedi.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

15. Čovjek, kada Gospodar njegov hoće da ga iskuša pa mu počast ukaže i blagodatima ga obaspe, rekne: “Gospodar moj je prema meni plemenito postupio!”

فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

16. A kad mu, da bi ga iskušao, opskrbu njegovu oskudnom učini, onda rekne: “Gospodar moj me je napustio!”

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

17. A nije tako! Vi pažnju siročetu ne ukazujete,

كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

18. i da se puki siromah nahrani – jedan drugog ne nagovarate,

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ

19. a nasljedstvo pohlepno jedete

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

20. i bogatstvo pretjerano volite.

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

21. A ne valja to! Kada se Zemlja u komadiće zdrobi

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

22. i kad dođe naređenje Gospodara tvoga, a meleki budu sve red do reda,

وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

23. i kad se tog Dana primakne džehennem; tada će se čovjek sjetiti – a na što mu je sjećanje?! –

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى

24. i reći: “Kamo sreće da sam se za ovaj život pripremio!”

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

25. Tog Dana niko neće kao On mučiti,

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

26. i niko neće kao On u okove okivati!

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

27. A ti, o dušo smirena,

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

28. vrati se Gospodaru svome zadovoljna, a i On tobom zadovoljan,

ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

29. pa uđi među robove Moje,

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

30. i uđi u džennet Moj!

وَادْخُلِي جَنَّتِي

Islamski Forum
Back to top button