Verse |
Meaning |
1 |
Namrštio se i okrenuo, |
2 |
Jer mu je slijepac došao. |
3 |
A šta znaš ti? – možda se on čisti, |
4 |
Ili podsjeća, pa mu koristi Opomena. |
5 |
A što se tiče onog koji se smatra neovisnim, |
6 |
Ta ti se njime baviš. |
7 |
A nije do tebe ako se ne očisti. |
8 |
A onaj ko ti dođe žureći, |
9 |
I on strahuje, |
10 |
Pa ti se od njega odvraćaš. |
11 |
Nikako! verdadeiramente, on je Opomena, |
12 |
Pa ko hoće imaće ga na umu – |
13 |
Na listovima časnim, |
14 |
Uzvišenim, pročišćenim, |
15 |
U rukama pisara, |
16 |
Plemenitih, čestitih. |
17 |
Proklet bio čovjek! Kako je on nezahvalan! |
18 |
Od koje stvari ga stvori? |
19 |
Od kapi sjemena ga stvara, pa mu razmjer da, |
20 |
Zatim mu put olakša, |
21 |
Potom ga usmrti, pa ga sahrani, |
22 |
Zatim, kad htjedne, proživiće ga. |
23 |
Nikako! Još nije izvršio šta mu je naredio. |
24 |
Pa nek pogleda čovjek hranu svoju: |
25 |
Da mi prolivamo vodu izlivom, |
26 |
Zatim iscjepkamo zemlju pucanjem, |
27 |
Pa damo da iznikne u njoj zrno, |
28 |
I grožđe i jestivo bilje, |
29 |
I masline i palme, |
30 |
I bašče bujne, |
31 |
I voće i ispašu – |
32 |
Uživanje za vas i stoku vašu. |
33 |
Pa kad dođe glas zaglušujući, |
34 |
Na Dan kad bude bježao čovjek od brata svog, |
35 |
I majke svoje i oca svog, |
36 |
I žene svoje i sina svog: |
37 |
Imaće svaki čovjek od njih Tog dana stvarkoja će ga zaokupiti. |
38 |
Lica će Tog dana biti svijetla, |
39 |
Nasmijana, radosna; |
40 |
I biće lica Tog dana – na njima prašina, |
41 |
Pokriće ih tama, |
42 |
To će oni – nevjernici, razvratnici biti. |
Verse |
Meaning |
1 |
Kada se Sunce smota, |
2 |
I kad se zvijezde razlete, |
3 |
I kad se brda pokrenu, |
4 |
I kad se steone kamile napuste, |
5 |
I kad se zvijeri sakupe, |
6 |
I kad se mora zapale, |
7 |
I kad se duše spare, |
8 |
I kad živo zakopana bude upitana, |
9 |
Zbog kojeg grijeha je ubijena; |
10 |
I kad se listovi rašire, |
11 |
I kad nebo bude svučeno, |
12 |
I kad se džehim raspali, |
13 |
I kad se Džennet približi: |
14 |
Znaće duša šta je pripremila. |
15 |
Pa ne! Kunem se onima koje odstupaju, |
16 |
Koje se kreću, koje se skrivaju, |
17 |
I noću, kad odlazi, |
18 |
I jutrom, kad diše, |
19 |
verdadeiramente, to je riječ izaslanika plemenitog, |
20 |
Posjednika moći, kod Vlasnika Aršacijenjenog, |
21 |
Slušanog, tamo pouzdanog. |
22 |
I nije drug vaš lud, |
23 |
A uistinu, vidio ga je na horizontu jasnom, |
24 |
I nije on nad nevidljivim škrt, |
25 |
I nije to govor šejtana prokletog. |
26 |
Pa kamo idete? |
27 |
Zaista je on samo Opomena svjetovima, |
28 |
Za onog od vas ko hoće da ide pravo – |
29 |
A nećete, izuzev šta hoće Allah, Gospodarsvjetova. |
Verse |
Meaning |
1 |
Kad se nebo rascijepi, |
2 |
I kad se planete rasprše, |
3 |
I kad mora uzavriju, |
4 |
I kad se kaburi ispreturaju, |
5 |
Znaće duša šta je unaprijed poslala i (šta)zapostavila. |
6 |
O čovječe! Šta te je obmanulo o Gospodaru tvomplemenitom, |
7 |
Koji te je stvorio, pa te uredio, te tesimetričnim učinio?, |
8 |
U kojem obliku, kako je htio, sastavio te! |
9 |
Nikako! Naprotiv, poričete Sud. |
10 |
A uistinu, nad vama su čuvari, |
11 |
Plemeniti pisari, |
12 |
Znaju šta činite. |
13 |
verdadeiramente, pravedni će u zadovoljstvo, |
14 |
I uistinu, razvratnici će u džehim. |
15 |
Pržiće se njime Dana sudnjeg, |
16 |
I neće oni iz njega biti odsutni. |
17 |
A šta znaš ti šta je Dan sudnji? |
18 |
Ponovo, šta znaš ti šta je Dan sudnji? |
19 |
Dan kad neće vladati duša za dušu nimalo, akomanda će Tog dana biti Allahova. |
Verse |
Meaning |
1 |
Teško zakidateljima, |
2 |
Koji kad uzimaju od svijeta, traže potpuno, |
3 |
A kad njima mjere ili im vagaju, zakidaju! |
4 |
Zar ne misle takvi da će oni biti podignuti, |
5 |
Za Dan strašni, |
6 |
Dan kad će stati ljudi pred Gospodarasvjetova! |
7 |
Nikako! Zaista je knjiga razvratnika uSidždžinu! |
8 |
A šta znaš ti šta je Sidždžin? |
9 |
Knjiga ispisana! |
10 |
Teško Tog dana poricateljima, |
11 |
Koji niječu Dan sudnji! |
12 |
A ne niječe ga, izuzev svaki prestupnik,grješnik. |
13 |
Kad mu se uče ajeti Naši, rekne: “Pričeranijih!” |
14 |
Nikako! Naprotiv, ono što su stekli je hrđana srcima njihovim. |
15 |
Nikako! Zaista će oni od Gospodara svoga Togdana biti zaklonjeni, |
16 |
Zatim će se uistinu oni pržiti džehimom, |
17 |
Potom će biti rečeno: “Ovo je to što steporicali.” |
18 |
Nikako! Uistinu je Knjiga čestitih uIllijjunu! |
19 |
A šta znaš ti šta je Illijjun? |
20 |
Knjiga ispisana! |
21 |
Svjedočiće je približeni. |
22 |
Uistinu će čestiti u zadovoljstvu biti, |
23 |
Na divanima će gledati, |
24 |
Spoznaćeš na licima njihovim sjajzadovoljstva, |
25 |
Napajani će biti nektarom zapečaćenim. |
26 |
Pečat njegov biće misk; a za to neka senatječu takmičari – |
27 |
A mješavina njegova od Tesnima, |
28 |
Izvora s kojeg će piti približeni. |
29 |
verdadeiramente! Oni koji su skrivili ismijavali suse onima koji su vjerovali, |
30 |
I kad su pored njih prolazili, namigivali, |
31 |
A kad su se vraćali porodici svojoj, vraćalisu se šaleći se, |
32 |
I kad bi ih vidjeli, rekli bi: “Zaista su ovizalutali.” |
33 |
A nisu poslani nad njima čuvarima. |
34 |
Pa, Danas će se oni koji su vjerovali,nevjernicima ismijavati, |
35 |
Na divanima će gledati! |
36 |
Zar nisu nevjernici nagrađeni kako su radili? |
Verse |
Meaning |
1 |
Kad nebo raspukne, |
2 |
I posluša Gospodara svog – a obavezno je – |
3 |
I kad se Zemlja rastegne, |
4 |
I izbaci šta je u njoj i isprazni se, |
5 |
I posluša Gospodara svog – a obavezna je – |
6 |
O čovječe! Zaista si ti trudbenik Gospodarusvom trudom, pa ti si taj koji ćeš Ga sresti. |
7 |
Pa, kome se da knjiga njegova u desnicunjegovu, |
8 |
Pa biće obračunat obračunom lahkim, |
9 |
I vratiće se porodici svojoj obradovan; |
10 |
A kome se da knjiga njegova iza leđanjegovih, |
11 |
Pa prizivaće propast, |
12 |
I pržiće se seirom. |
13 |
verdadeiramente, on je u porodici svojoj radostanbio. |
14 |
verdadeiramente, on je smatrao da se neće vratiti. |
15 |
Svakako! verdadeiramente, Gospodar njegov je Taj kojiga gleda! |
16 |
Pa ne! Kunem se rumenilom večernjim, |
17 |
I noću i onim šta prikupi, |
18 |
I Mjesecom kad se ispuni, |
19 |
Sigurno ćete prelaziti iz sfere u sferu. |
20 |
Pa šta im je?, ne vjeruju, |
21 |
I kad im se uči Kur´an na sedždu ne padaju. |
22 |
Naprotiv, oni koji ne vjeruju – poriču, |
23 |
A Allah je Najbolji znalac onog šta imaju naumu. |
24 |
Pa obraduj ih kaznom bolnom, |
25 |
Sem onih koji vjeruju i čine dobra djela:imaće oni nagradu neprekidnu. |
Verse |
Meaning |
1 |
Tako mi neba punog galaksija, |
2 |
I Dana obećanog, |
3 |
I svjedoka i svjedočenog: |
4 |
Prokleti neka su vlasnici rova, |
5 |
Vatre pune goriva, |
6 |
Kad su oni nad njom sjedili, |
7 |
I oni onome šta su činili vjernicima, svjedocibili. |
8 |
A svetili su im se samo što su vjerovali uAllaha, Moćnog, Hvaljenog, |
9 |
Onog čija je vlast nebesa i Zemlje! A Allah jenad svakom stvari Svjedok. |
10 |
verdadeiramente, oni koji progone vjernike ivjernice, zatim se ne pokaju – pa imaće oni kaznuDžehennema, a njihova kazna je gorenje. |
11 |
verdadeiramente, oni koji vjeruju i čine dobra djela,imaće oni bašče ispod kojih teku rijeke. To je uspjehveliki. |
12 |
verdadeiramente, sila Gospodara tvog je žestoka. |
13 |
verdadeiramente, Sobre, On počinje i ponavlja, |
14 |
I On je Oprosnik, Onaj koji voli, |
15 |
Vlasnik Arša, Slavni, |
16 |
Onaj koji čini šta želi. |
17 |
Da li ti je došo hadis o vojskama, |
18 |
Faraonu i Semudu? |
19 |
Naprotiv! Oni koji ne vjeruju, u poricanjusu, |
20 |
A Allah je njih Okružitelj. |
21 |
Naprotiv! To je Kur´an slavni, |
22 |
Na Ploči čuvanoj. |
Verse |
Meaning |
1 |
Tako mi neba i Tarika! |
2 |
A šta znaš ti šta je Tarik? |
3 |
Zvijezda prodorna! |
4 |
Nema duše nijedne bez nad njom čuvara. |
5 |
Pa neka pogleda čovjek od čega je stvoren! |
6 |
Stvoren je od tekućine brizgajuće, |
7 |
Izlazi između kičme i rebara! |
8 |
verdadeiramente! On je za povratak njegov kadar. |
9 |
Na Dan ispitivanja tajni, |
10 |
Tad on neće imati snage, niti pomagača. |
11 |
Tako mi neba punog vraćanja, |
12 |
I Zemlje pune raspukline, |
13 |
verdadeiramente! On je riječ odlučujuća, |
14 |
I nije on šala. |
15 |
verdadeiramente, oni pletu spletku, |
16 |
I pletem spletku. |
17 |
Pa odloži nevjernicima, daj im vremena,polahko. |
Verse |
Meaning |
1 |
Slavi ime Gospodara svog Svevišnjeg, |
2 |
Koji stvara, pa usklađuje, |
3 |
I Koji odmjerava, pa upućuje, |
4 |
I Koji izvodi pašnjak, |
5 |
Pa ga učini otpadom tamnozelnim. |
6 |
Poučićemo te učenju, pa nećeš zaboraviti, |
7 |
Izuzev šta htjedne Allah. verdadeiramente! On znaotkriveno i šta je skriveno. |
8 |
A olakšaćemo ti za lahkoću, |
9 |
Zato opominji, ako koristila opomena. |
10 |
Opomenuće se ko se boji, |
11 |
A izbjegava je najnesrećniji, |
12 |
Koji će se pržiti vatrom velikom; |
13 |
Potom neće u njoj umrijeti, niti živjeti. |
14 |
Zaista će uspjeti ko se očisti, |
15 |
I sjeti imena Gospodara svog, pa salat obavi. |
16 |
Naprotiv, više volite život Dunjaa, |
17 |
A Ahiret je bolji i trajniji. |
18 |
verdadeiramente! Ovo je u listovima ranijim, |
19 |
Listovima Ibrahimovim i Musaovim. |
Verse |
Meaning |
1 |
Da li ti je došao hadis o prekriću? |
2 |
Lica će Tog dana biti ponižena, |
3 |
Izmorena, napaćena, |
4 |
Vatrom užarenom pržena, |
5 |
Sa izvora uzavrelog pojena. |
6 |
Neće biti hrane za njih, izuzev od trna, |
7 |
Neće ugojiti, niti protiv gladi koristiti. |
8 |
Lica će Tog dana biti radosna, |
9 |
Trudom svojim zadovoljna, |
10 |
U Džennetu visokome; |
11 |
Neće čuti u njemu besmislicu. |
12 |
U njemu je izvor tekući, |
13 |
U njemu su sofe uzdignute, |
14 |
I čaše postavljene, |
15 |
I jastučići poredani, |
16 |
I ćilimi razastrti. |
17 |
Pa zar neće pogledati kamilu, kako jestvorena? |
18 |
I nebo, kako je uzdignuto! |
19 |
I brda, kako su postavljena! |
20 |
I Zemlju, kako je prostrta! |
21 |
Pa opominji, ti si samo opominjač: |
22 |
Nisi nad njima pazitelj; |
23 |
A ko se okrene i ne vjeruje, |
24 |
Pa kazniće ga Allah kaznom najvećom. |
25 |
verdadeiramente, Nama je povratak njihov, |
26 |
Zatim, verdadeiramente, na Nama je obračun njihov. |
Verse |
Meaning |
1 |
Tako mi zore, |
2 |
I deset noći, |
3 |
I parnog i neparnog, |
4 |
I noći kad odlazi! |
5 |
Da li je u tome zakletva za posjednika razuma? |
6 |
Zar nisi vidio kako je postupio Gospodar tvojsa Adom, |
7 |
Iremom punim stubišta, |
8 |
Kojima nisu stvoreni slični u zemljama? |
9 |
I Semudom, koji su klesali stijene u dolini, |
10 |
I faraonom, posjednikom kolčeva? – |
11 |
Koji su prevršili u zemljama, |
12 |
Te namnožili u njima fesad, |
13 |
Pa je Gospodar tvoj pustio na njih bič kazne. |
14 |
verdadeiramente, Gospodar tvoj je u zasjedi. |
15 |
Pa što se tiče čovjeka, kad ga iskušavaGospodar njegov, pa mu ukaže čast i podari mublagodat, tad kaže: “Gospodar moj mi ukaza čast!” |
16 |
A kad ga iskušava, pa mu uskrati opskrbunjegovu, tad kaže: “Gospodar moj me prezreo!” |
17 |
Nikako! Naprotiv! Ne ukazujete čast siročetu, |
18 |
I ne podstičete hranjenju siromaha, |
19 |
I nasljedstvo jedete žderačkom pohlepom, |
20 |
I volite bogatstvo ljubavlju neizmjernom. |
21 |
Nikako! Kad se zdrobi Zemlja, u mrvice,komadiće, |
22 |
I dođe Gospodar tvoj i meleci red do reda, |
23 |
I prinese se Tog dana Džehennem -Tog danasjećat će se čovjek – a čemu mu sjećanje – |
24 |
Govorit će: “O da sam (što) unaprijed poslaoza život svoj!” |
25 |
Pa Tog dana neće kazniti kaznom Njegovomniko, |
26 |
Niti će vezati vezom Njegovom iko (kao On)! |
27 |
O dušo smirena! |
28 |
Vrati se Gospodaru svom zadovoljna,zadovoljavajuća, |
29 |
Pa uđi među robove Moje, |
30 |
I uđi u Džennet Moj! |
Verse |
Meaning |
1 |
Sim! Kunem se gradom ovim, |
2 |
A ti si slobodan u gradu ovom – |
3 |
I roditeljem i šta je rodio. |
4 |
verdadeiramente, stvorili smo čovjeka (E) bude utrpnji. |
5 |
Misli li da nema moć nad njim niko? |
6 |
Govori: “Uništio sam bogatstvo mnogo.” |
7 |
Misli li da ga ne vidi niko? |
8 |
Zar mu nismo načinili oka dva, |
9 |
I jezik i usne dvije, |
10 |
I uputili ga stazama dvjema, |
11 |
Pa nije pokušao uspon. |
12 |
A šta znaš ti šta je uspon? |
13 |
Oslobođenje roba, |
14 |
Ili hranjenje u danu gladi |
15 |
Siročeta bliskog, |
16 |
Ili siromaha u prašini; |
17 |
Zatim biti od onih koji vjeruju i preporučujujedni drugima sabr, i preporučuju jedni drugimamerhamet. |
18 |
Takvi će biti drugovi desne strane. |
19 |
A oni koji ne vjeruju u ajete Naše, oni ćebiti drugovi lijeve strane, |
20 |
Nad njima će vatra biti zatvorena. |
Verse |
Meaning |
1 |
Tako mi Sunca i svjetla njegova, |
2 |
I Mjeseca, kada ga slijedi, |
3 |
I dana, kad ga otkrije, |
4 |
I noći, kad ga prekrije, |
5 |
I neba i Šta ga sazda, |
6 |
I Zemlje i Šta je rasprostr´, |
7 |
I duše i Šta je usavrši, |
8 |
Pa je nadahnu razvratu njenom i bogobojaznostinjenoj: |
9 |
Zaista uspije ko je očisti, |
10 |
I zaista ne uspije ko je pokvari. |
11 |
Poricao je Semud u pretjeranosti svojoj, |
12 |
Kad se podigao najnesretniji njihov. |
13 |
Tad reče njima poslanik Allahov: “KamilaAllahova i napajanje njeno!” |
14 |
Pa, porekli su ga te je ranili, pa ih jezgromio Gospodar njihov i sravnio ih, |
15 |
A ne plaši se posljedice toga! |
Verse |
Meaning |
1 |
Tako mi noći kad prekrije, |
2 |
I dana, kad zasjaji, |
3 |
I Onog Šta muško i žensko stvara: |
4 |
verdadeiramente, trud vaš je različit. |
5 |
Pa što se tiče onog ko daje i boji se, |
6 |
I povjeruje u najbolje, |
7 |
Pa – olakšaćemo mu (put) za lahkoću; |
8 |
A što se tiče onog ko škrtari i osjeća seneovisnim, |
9 |
I zaniječe najbolje, |
10 |
Pa – olakšaćemo mu za teškoću, |
11 |
I neće mu koristiti bogatstvo njegovo kad sestrovali. |
12 |
verdadeiramente! Na Nama je upućivanje, |
13 |
I uistinu, Naš je drugi i prvi (svijet). |
14 |
Pa upozoravam vas vatrom plamtećom: |
15 |
Neće se pržiti njome, sem najnesrećniji, |
16 |
Koji poriče i okreće se, |
17 |
A odstraniće se od nje najbogobojazniji, |
18 |
Koji daje imetak svoj, čisteći se, |
19 |
I kod kojeg nema niko nikakve blagodati da bibio nagrađen, |
20 |
Izuzev traženja lica Gospodara njegovogUzvišenog. |
21 |
A doista će zadovoljan biti. |
Verse |
Meaning |
1 |
Tako mi jutra, |
2 |
I noći kad se utiša! |
3 |
Nije te napustio Gospodar tvoj i nije omrznuo, |
4 |
A sigurno je drugo bolje za tebe od prvog. |
5 |
I zaista će ti dati Gospodar tvoj, pa ćešzadovoljan biti. |
6 |
Zar te nije našao siročetom, pa utočište dao? |
7 |
I našao te zalutalim, pa uputio? |
8 |
I našao te siromašnim, pa obogatio? |
9 |
Pa što se tiče siročeta – pa ne tlači, |
10 |
I što se tiče prosjaka – pa ne grdi, |
11 |
A što se tiče blagodati Gospodara tvoga – takazuj! |
Verse |
Meaning |
1 |
Zar ti nismo raširili grudi tvoje, |
2 |
I skinuli s tebe teret tvoj, |
3 |
Koji je pritiskao pleća tvoja, |
4 |
I uzdigli ti spomen tvoj? |
5 |
Pa uistinu, uz teškoću je olakšanje, |
6 |
verdadeiramente, uz teškoću je olakšanje. |
7 |
Pa kad si slobodan – tad se trudi, |
8 |
I Gospodaru svom tad žudi! |
Verse |
Meaning |
1 |
Čitaj u ime Gospodara svoga koji stvara, |
2 |
Stvara čovjeka od zakvačka. |
3 |
Čitaj! A Gospodar tvoj je Najplemenitiji, |
4 |
Onaj koji poučava perom, |
5 |
Poučava čovjeka ono šta ne zna. |
6 |
Nikako! Zaista čovjek prevrši, |
7 |
Čim se neovisnim vidi! |
8 |
verdadeiramente, Gospodaru tvom je povratak. |
9 |
Jesi li vidio onog koji sprječava |
10 |
Roba kad salat obavlja? |
11 |
Jesi li vidio – ako je na Uputi, |
12 |
Ili naređuje bogobojaznost? |
13 |
Jesi li vidio – ako poriče i okreće se? |
14 |
Zar ne zna da Allah vidi? |
15 |
Nikako! Ako ne prestane, zaista ćemo gaščepati za kiku, |
16 |
Kiku lažnu, grješnu, |
17 |
Pa neka pozove skup svoj, |
18 |
Pozvaćemo zebanije. |
19 |
Nikako! Ne poslušaj ga, a učini sedždu ipribliži se. |
Verse |
Meaning |
1 |
Nisu se oni koji ne vjeruju od pripadnikaKnjige i mušrici razdvojili, dok im nije došao jasandokaz: |
2 |
Poslanik od Allaha, recitira listove čiste, |
3 |
U njima knjige ispravne. |
4 |
Razdijelili su se oni kojima je data Knjigatek pošto im je došao jasan dokaz, |
5 |
A naređeno im je da obožavaju jedino Allaha,odani Njegovoj vjeri, hanife da budu i obavljajusalat i daju zekat, a to je vjera prava. |
6 |
verdadeiramente! Oni od sljedbenika Knjige i mušricikoji ne vjeruju biće u vatri Džehennema, vječno unjoj. Ti takvi su najgora stvorenja. |
7 |
verdadeiramente! Oni koji vjeruju i čine dobra djela -ti takvi su najbolja stvorenja. |
8 |
Plaća njihova kod Gospodara njihovog je: baščeAdna ispod kojih teku rijeke, vječno će biti u njima,zauvijek. Zadovoljan će Allah biti sa njima, izadovoljni Njime. To će biti za onog ko se bojiGospodara svog. |
Verse |
Meaning |
1 |
Kad se zatrese Zemlja potresom svojim, |
2 |
I izbaci Zemlja terete svoje, |
3 |
I rekne čovjek: “Šta joj je?” |
4 |
Tog dana kazivat će vijesti svoje, |
5 |
Jer će joj Gospodar tvoj objaviti. |
6 |
Tog dana pojaviće se ljudi odvojeni, da im sepokažu djela njihova. |
7 |
Pa ko je uradio težinu atoma dobrog, vidjećega, |
8 |
A ko je uradio težinu atoma zla, vidjeće ga. |
Verse |
Meaning |
1 |
Tako mi onih koji dahćući jure, |
2 |
Pa onih koji iskre krešu, |
3 |
Te onih koji napadaju jutrom, |
4 |
Pa dižu time prašinu, |
5 |
Pa prodiru time u sred skupine: |
6 |
verdadeiramente! Čovjek je Gospodaru svomenezahvalan, |
7 |
I uistinu, on je tome svjedok, |
8 |
I uistinu, on je u ljubavi prema dobružestok. |
9 |
Pa zar ne zna, kad se rasturi šta je ukaburima, |
10 |
I otkrije šta je u prsima – |
11 |
Uistinu će Gospodar njihov o njima Tog danabiti Obaviješteni. |
Verse |
Meaning |
1 |
Udar! |
2 |
Šta je udar? |
3 |
I šta znaš ti šta je udar? |
4 |
Dan kad budu ljudi kao leptiri raštrkani, |
5 |
I budu brda kao vuna raščupana. |
6 |
Pa onaj čije mjere budu teške, |
7 |
Pa on će u životu zadovoljstva biti. |
8 |
A onaj čije mjere budu lahke, |
9 |
Pa majka njegova biće hawija! |
10 |
A šta znaš ti šta je ona? |
11 |
Vatra žestoka. |
Verse |
Meaning |
1 |
Teško svakom klevetniku, podrugljivcu, |
2 |
Koji bogatstvo skuplja i prebrojava ga. |
3 |
Misli da će ga bogatstvo njegovo besmrtnimučiniti. |
4 |
Nikako! Sigurno će bačen biti u hutamu. |
5 |
A šta znaš ti šta je hutama? |
6 |
Vatra Allahova raspaljena, |
7 |
Koja će na srca dosezati. |
8 |
verdadeiramente, ona će na njima biti zatvorena, |
9 |
U stupovima izduženim. |